C'è una parte di lui che si incolpa per la morte di Laurel.
Verujem da si ga jako volio i da kriviš sebe za njegovu smrt.
Credo che tu gli volessi molto bene... e che ti senta in colpa per la sua morte.
Optužujem sebe za sabotažu... proneveru Partijskih fondova... prodaju vojnih tajni... zaposlenost u Vladi Evroazije... bio sam razvratnik i zlomislitelj.
Mi accuso di sabotaggio, ho sottratto i fondi del partito, ho venduto segreti militari, ero al soldo del governo dell'Eurasia, ero un pervertito sessuale e uno psicocriminale.
Prilicno ste sigurni u sebe za nekoga ko je tek poceo.
È sicuro di sé peressere un novellino!
Da li je krivio sebe za njenu smrt?
Lui, si e' assunto la colpa per la sua morte?
Znaci, odredio si sebe za proroka vanzemaljske invazije.
Percio' vuoi essere considerato il profeta dell'invasione aliena.
Ostavila ga je iza sebe, za dragog Boga.
L'ha lasciato sul posto, santo cielo.
postoji samo jedna grupa koja je imenovala sebe za spasioce "putnika".
C'e' solo un gruppo che si proclama come il Salvatore del Viaggiatore.
Gde vidiš sebe za pet godina?
Dove ti vedi tra cinque anni?
Smatram sebe za prilicno dobrog pokerasa, sto od mene zahteva sposobnost citanja protivnikovih znakova, da li blefira.
Mi piace considerarmi un giocatore di poker piuttosto bravo, il che mi richiede di avere l'abilita' di interpretare cio' che dice il mio avversario per sapere se sta bluffando.
Umesto da kriviš sebe za to što si napravio, ti kriviš njih.
Piuttosto che assumervi la responsabilita' per cio' che avete fatto... incolpate loro.
Krivi sebe za ono što se dogodilo Džeku.
Si ritiene responsabile per la situazione di Jack. E' cosi', infatti.
Kažnjavaš sebe i sve oko sebe za tvoje greške iz prošlosti.
Punisci te stesso e coloro che ti stanno intorno per errori passati.
Nikada nisam prestao da krivim sebe za ono što se desilo tebi.
Non ho mai smesso di incolparmi per quello che ti e' successo.
On krivi samog sebe za gubitak našeg doma.
Incolpa se stesso della perdita del nostro mondo natale.
I možda to nije bilo fer prema njegovoj novoj devojci, ali Kendal Strikland je namerila da misli na sebe za promenu.
Forse era ingiusto nei confronti della sua ragazza. Ma questa volta Kendal Strickland avrebbe pensato a se stessa.
Uvek si bila voljna da žrtvuješ sebe za prijatelje.
Sempre pronta a sacrificarti per i tuoi amici.
Prestani da kriviš sve oko sebe za tvoj bol.
Smettila di incolpare gli altri per il tuo dolore.
Tako bih voleo da imam sebe za prijatelja.
Vorrei tanto avere un amico come me.
Krivite li sebe za njenu smrt?
Si sente responsabile per la sua morte?
Ne možeš kriviti sebe za ono što se desilo.
Non puoi... incolpare te stessa per l'accaduto. No.
Krivim sebe za sve što se desilo.
Tutto quello che è successo è colpa mia.
Za sebe, za ljude za ovim stolom, za milione ljudi koje nikada nisam upoznao.
Per me, per le persone intorno a questo tavolo, Per migliaia di persone che non ho neanche mai visto.
I pomislio sam, evo ga opet: porodica koja smatra sebe za normalnu, sa detetom koje je izgleda posebno.
Io pensai, eccoci di nuovo: una famiglia che si percepisce normale con un figlio che sembra fuori dalla norma.
Solarni panel otplaćuje samog sebe za 7 - 8 godina.
Un pannello solare si ripaga in setto o otto anni.
Da ću da se upravljam prema zvezdama, i da nosim bouvi nož u ustima, da ću loviti ribu, derati je i živu jesti usput, i vući postrojenje za desalinizaciju iza sebe za svežu vodu.
Che seguirò una sorta di navigazione celestiale, nuotando con un coltello da caccia fra i denti, cacciando pesci e spellandoli vivi, per poi mangiarmeli, e magari portandomi dietro un impianto di desalinizzazione per produrre acqua fresca?
Dete s vaše desne strane je nominovalo sebe za učitelja.
Il bambino sulla destra si è nominato in qualche modo professore.
Umesto toga, on me pozove u svoj prostor isceljenja da dam najbolje od sebe, i za njega da da najbolje od sebe za mene.
Invece, mi invita nel suo spazio di co-guarigione per dare il meglio di me stessa, e per lui per dare veramente il meglio di sé per me.
Kao adolescentkinja, krivila sam samu sebe za sve što se dogodilo.
Da teenager, incolpavo me stessa per tutto ciò che era successo.
Čini da smo uplašeni da posegnemo, jer zašto postaviti sebe za odbacivanje i lomljenje srca kada vaše srce već boluje više nego što možete podneti?
Ci rende timorosi di farci avanti, perché perché andare in cerca di rifiuto e tristezza quando il cuore sta già facendo più male di quanto tu riesca a sopportare?
(Smeh) DžF: Ne, zaista, tu i tebe podrazumevam jer, slušaj, znaš - lepo je i dalje imati nekoga blizu sebe za igru i učenje kada se bližite kraju.
(Risate) JF: Tu sei compresa, perché senti, sai -- è bello avere qualcuno intorno con cui giocare e da cui imparare quando ti avvicini alla fine.
Po zapovesti Gospodnjoj zbi se to Judi da bi ga odbacio od sebe za grehe Manasijine po svemu što beše učinio;
Ciò avvenne in Giuda solo per volere del Signore, che volle allontanarlo dalla sua presenza a causa del peccato di Manàsse, per tutto ciò che aveva fatto
Ja posvećujem sebe za njih, da i oni budu osvećeni istinom.
per loro io consacro me stesso, perché siano anch'essi consacrati nella verità
Ne znate li da kome dajete sebe za sluge u poslušanje, sluge ste onog koga slušate, ili greha za smrt, ili poslušanja za pravdu?
Non sapete voi che, se vi mettete a servizio di qualcuno come schiavi per obbedirgli, siete schiavi di colui al quale servite: sia del peccato che porta alla morte, sia dell'obbedienza che conduce alla giustizia
Ti imaš veru? Imaj je sam u sebi pred Bogom. Blago onome koji ne osudjuje sebe za ono šta nadje za dobro.
La fede che possiedi, conservala per te stesso davanti a Dio. Beato chi non si condanna per ciò che egli approva
Koji dade sebe za grehe naše da izbavi nas od sadašnjeg sveta zlog, po volji Boga i Oca našeg,
che ha dato se stesso per i nostri peccati, per strapparci da questo mondo perverso, secondo la volontà di Dio e Padre nostro
I živite u ljubavi, kao što je i Hristos ljubio nas, i predade sebe za nas u prilog i žrtvu Bogu na slatki miris.
e camminate nella carità, nel modo che anche Cristo vi ha amato e ha dato se stesso per noi, offrendosi a Dio in sacrificio di soave odore
Koji je dao sebe za nas da nas izbavi od svakog bezakonja, i da očisti sebi narod izbrani koji čezne za dobrim delima.
il quale ha dato se stesso per noi, per riscattarci da ogni iniquità e formarsi un popolo puro che gli appartenga, zelante nelle opere buone
0.36856913566589s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?